优质编校对比标准编校

Premium editing v.s. Standard editing

以下表格提供优质标准与标准编校细节项目比较。不论何种编校等级皆提供质量保证,所有稿件都由英文母语的学科编辑进行润色,请根据您需要的修改程度选择适合的编校等级。

标准编校 优质编校
拼写错误
标点符号
语法
一致性 (专有名词、斜体字等)
版面编排、字体、数字字体等
免费期刊排版
句子架构
学术领域专有名词核对
选择最适当的单词
针对文意表达不清的词句提供建议
英语学习技巧
集英汇智修改证明
参考文献核对
文稿整体架构、文风及清晰度
学科内容逻辑、连贯性
免费删减字数
多轮编校
写作质量评估报告
投稿信
期刊回复信审查
常见问题
  • Q:为什么我们不接受翻译软件翻译的文件?

    通过翻译软件翻译的文件基本上很难令人理解,因此在英文母语编辑编校这样稿件时,很可能改变了作者原本要表达的意思。此外,很多句子将无法修改,仅能注记表示"意思不清楚:请修改"。因为以上的原因,文章即使在编校后质量也达不到发表要求。因此我们建议作者的文章是翻译人员、翻译公司或是作者自行翻译的,这样作者的文章所要表达的意思才不会被糊模掉,之后再交由意得辑专业的编校人员进行编校,便可使作者的文章能呈现出较高的质量。如您选择使用我们的套装服务,那么您可选用我们的专业学术翻译项目将您的中文稿件翻译成英文。

  • Q:标准编校跟优质编校有什么不同,我该怎样选择?

    标准编校是对文章进行修改及重组,我们会调整您的排版,同时也会修正语法及字词。让您的文章更有力且清晰易读。
    优质编校适用于想要进行更大规模编校的客户。除了语言上的检查修正外,还会对结构、风格以及逻辑进行改善。优质编校也包含详细的注解,编辑人员将解释所做的重要修正。对于向期刊投稿或是要出版的文章,尤其推荐此级别的服务。

了解更多 >